سطر 3: |
سطر 3: |
| * '''المشاركات''': [[مستخدم:El-Womb | خلود]]، [[مستخدم:فرح | فرح]]، [[مستخدم:QLailaS | ليلى]]، [[مستخدم:سماح جعفر | سماح]]، [[مستخدمة:ayahesham | آية]]. | | * '''المشاركات''': [[مستخدم:El-Womb | خلود]]، [[مستخدم:فرح | فرح]]، [[مستخدم:QLailaS | ليلى]]، [[مستخدم:سماح جعفر | سماح]]، [[مستخدمة:ayahesham | آية]]. |
| | | |
− | == الجزء الأول: جلسة نقاش ==
| + | '''الجزء الأول: جلسة نقاش''' |
| + | |
| 1. اقتراح أن تكون اللقاءات الأسبوعية لقاءات مناقشات وليست لقاءات إدخال محتوى. | | 1. اقتراح أن تكون اللقاءات الأسبوعية لقاءات مناقشات وليست لقاءات إدخال محتوى. |
| * لقاء للقراءات (تنسقه ليلى) ويتم تقسيم القراءات على الأفراد في حالة القراءات الطويلة على أن تتولى شخص أو إثنين قراءة واحدة وتقدمها للمجموعة وتكتب محتواها. | | * لقاء للقراءات (تنسقه ليلى) ويتم تقسيم القراءات على الأفراد في حالة القراءات الطويلة على أن تتولى شخص أو إثنين قراءة واحدة وتقدمها للمجموعة وتكتب محتواها. |
سطر 14: |
سطر 15: |
| 3. اقتراح بعمل Newsletter شهرية لويكي الجندر تتضمن ترويسة صغيرة عن الويكي ومشاركة بأحدث ما تم إنجازه من مواضيع خلال الشهر. | | 3. اقتراح بعمل Newsletter شهرية لويكي الجندر تتضمن ترويسة صغيرة عن الويكي ومشاركة بأحدث ما تم إنجازه من مواضيع خلال الشهر. |
| | | |
− | == الجزء الثاني: مشاهدة فيلم ==
| + | |
| + | '''الجزء الثاني: مشاهدة فيلم''' |
| + | |
| مشاهدة فيلم [[جسد غريب]] في سينما زاوية في وسط البلد. | | مشاهدة فيلم [[جسد غريب]] في سينما زاوية في وسط البلد. |
| | | |
| = الجلسة الثانية = | | = الجلسة الثانية = |
| * '''بتاريخ''' : 21-01-2018 | | * '''بتاريخ''' : 21-01-2018 |
| + | * '''المشاركات''' : [[مستخدم:FatimaWahaidy | فاطمة]]، [[مستخدم:QLailaS | ليلى]]، [[مستخدمة:ayahesham | آية]]، [[مستخدم:El-Womb | خلود]]، [[مستخدم:فرح | فرح]]، رضوى، [[مستخدم:مروه محمود | مروة]]، [[مستخدم:سارة قدري | سارة قدري]] |
| + | |
| + | '''جلسة نقاش قراءات''' |
| + | |
| + | ناقشت الويكييات [[مشروع:قراءات فريق ويكي الجندر 2018 | القراءات]] التي اقترحتها [[مستخدم:QLailaS | ليلى]] عن [[الترجمة النسوية]]، وقدمّت رضوى وفرح وسارة تلخيصًا لأبرز أفكار المقالات، وجاء فيها: |
| + | * أهمية السياقات والرجوع لأصل النص ومعرفة متى كُتب. |
| + | * أساليب مقاومة [[ذكورية اللغة | اللغة الذكورية]]: السخرية، اللعب بالحروف والكلمات |
| + | * انعكاس اختلاف طبيعة اللغات من حيث التأنيث والتذكير في الترجمة. |
| + | * اعتماد الترجمة النسوية على حركة مابعد البنيوية. |
| + | * صعوبة إيجاد ضمير محايد [[جندر | جندريًا]]، للأشخاص الغير مناصاعات/ين للنوع الاجتماعي، في اللغة العربية، مثل They أو It في اللغة الإنجليزية. |
| + | * اختلاف معاني مصطلحات [[هوية جندرية | الهويات الجندرية]] من وقت لأخر وإعادة استخدام المصطلحات التي تعتبر "مسيئة" (مثل [[كوير]] و[[خول]] وكُس). |
| + | * استراتيجيات الترجمة النسوية: |
| + | #وعي المترجمة بدورها السياسي، فالترجمة ليست فقط إعادة إنتاج نص معين، بل عمل فعّال قائم على قررات واعية. |
| + | #الاستبدال والتغذية: تبديل الكلمات (مثل في مثال رفع التنورة في مقالة [[لويز فون فلوتو]]) |
| + | #مقدمة وهوامش: شرح حذف كلمات معينة، أصل الكلمة ولماذا كانت صعبة في ترجمتها، حكي موقفه/ا من النص بوجه عام أو استخدام نص معين. |
| + | #اختطاف النص |
| + | |
| + | * مقال [[هالة كمال]] في مقدمة كتابها [[النقد الأدبي النسوي (كتاب) | النقد الأدبي النسوي]] عن [[مصدر:الترجمة النسوية | الترجمة النسوية]] هي مثال عملي على فحواه. |
| + | |
| + | = الجلسة الثالثة = |
| + | * '''بتاريخ''': 28-01-2018 |
| * '''المشاركات''' : | | * '''المشاركات''' : |