تغييرات

اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
إعادة كتابة وتنسيق
سطر 1: سطر 1: −
= يناير: الترجمة النسوية =
+
'''قراءات فريق ويكي الجندر''' هي فكرة تم الاتفاق عليها في [[مشروع:معتكف ويكي الجندر الثاني - ديسمبر 2017 | المعتكف الثاني في ديسمبر 2017]]، حيث اتفقت الويكييات على عقد جلسات شهرية لمناقشة قراءات حول موضوعات متعلقة بالجندر والجنسانية، من تنسيق [[مستخدم:QLailaS | ليلى]].  
بناء على ما تم الاتفاق عليه في المعتكف من عقد جلسات لمناقشة قراءات حول موضوعات عدة، وعلى اقتراح الزميلة [[مستخدمة:Ayahesham|آية]] لموضوع الترجمة النسوية، فإنني أدعوكن/م لقراءة النصوص الآتية للمناقشة حولها خلال "[[مشروع:جلسات عمل يناير 2018 | قعدة ويكي]]" القادمة، بتاريخ 21-01-2018.  
     −
ملحوظة: المقالتين الإنجليزيتين كانتا جزء من مقرر مادة [[الترجمة النسوية | ترجمة نسوية]] التي تدرسها [[هالة كمال]] ضمن برنامج ماجيستير الترجمة بجامعة القاهرة.
+
= يناير =
 +
بناءً على اقتراح [[مستخدمة:Ayahesham|آية]] لموضوع الترجمة النسوية، اختارت [[مستخدم:QLailaS | ليلى]] ثلاث مقالات حول هذا الموضوع، وتم عقد جلسة القراءة في خلال "[[مشروع:جلسات عمل يناير 2018 | قعدة ويكي]]"، بتاريخ 21-01-2018.
 +
 
 +
'''الموضوع''': [[الترجمة النسوية]]
    
'''القراءات:'''
 
'''القراءات:'''
سطر 8: سطر 10:  
* [[:ملف:Van Flotow - Feminist Translation.pdf|مقالة فون فلوتو عن الترجمة النسوية]]
 
* [[:ملف:Van Flotow - Feminist Translation.pdf|مقالة فون فلوتو عن الترجمة النسوية]]
 
* [[:ملف:مقالة جاياتري سبيفاك - سياسات الترجمة.pdf|مقالة جاياتري سبيفاك عن سياسات الترجمة]]
 
* [[:ملف:مقالة جاياتري سبيفاك - سياسات الترجمة.pdf|مقالة جاياتري سبيفاك عن سياسات الترجمة]]
 +
 +
'''ملحوظة: المقالتين الإنجليزيتين كانتا جزء من مقرر مادة [[الترجمة النسوية | ترجمة نسوية]] التي تدرسها [[هالة كمال]] ضمن برنامج ماجيستير الترجمة بجامعة القاهرة.''''
 +
 +
= فبراير =
 +
 +
'''الموضوع''':
 +
 +
'''القراءات''':
7٬902

تعديل

قائمة التصفح