سطر 1: |
سطر 1: |
− | == Group coordinator ==
| + | المنسّقة هي النقطة المركزية فيما يتعلّق بالأنشطة غير التحريرية و غير مجريات الويكي: |
− | The Group Coordinator is the main focal point of offline activity.
| + | * تنسيق اجتماعات مجموعات العمل حسب الحاجة و مجريات العمل في الويكي |
− | Participation by all participants in all aspects is highly encouraged.
| + | * متابعة سير مشروعات تطوير المحتوى |
− | | + | * استبداء صيرورات النمو للمشروع، مثل: |
− | * Organise meetings for the contributors when needed | + | ** حشد الموارد لاستدامة تشغيل و تطوير الويكي |
− | | + | ** التعرّف على التطويرات التقنية المطلوب إحداثها لاستيعاب أنواع جديدة من المحتوى و دورات العمل |
− | * Follow up on content development mini-projects. | + | ** التعرّف على متطلبات التدريب و تنمية المهارات للمشاركين الحاليين و المنضمين الجدد |
− | | + | * تنسيق صيرورة اتّخاذ القرار بنشوء الحاجة إليها، مثل: |
− | * Initiate growth and development processes. Examples: fund-raising to | + | ** من تُدعى للمشاركة في الويكي كمحررة |
− | maintain the wiki; identify technical developments needed to accommodate
| + | ** حلّ الخلافات |
− | required new content and workflows; identify training and skill-building
| + | ** أطر جودة المحتوى و قواعد التحرير |
− | requirements among the contributors as complexity of the work increases
| + | * ترويج قاعدة المعرفة لدى المجموعات و الكيانات المعنية و إقامة علاقة معهم فيما يخصّ المحتوى الذي ينتجونه، مثل: |
− | | + | ** الحصول على الملفات النصية للتقارير و الأبحاث التي نشرتها المنظمات في صيغ مثل PDF |
− | * Coordinate regulation-making processes, when the need arise for them. | + | ** الحصول على أصول التصميمات البصرية |
− | Examples: who to invite to participate and how to instate them as
| + | * تقديم قاعدة المعرفة الجندرية و تمثيلها في المحافل و الفاعليات المتعلّقة بالمجال في مصر و خارجها. المثالي أن كلّ الأعضاء بوسعهم أداء هذا الدور، لكنه مهمة رئيسية للمنسّق. |
− | participants; conflict-resolution mechanisms; content-quality
| |
− | guidelines, etc.
| |
− | | |
− | * Promote the knowledge-base to concerned groups and entities and create | |
− | curatory relationships with them regarding the content they produce.
| |
− | Examples: obtain text-files of reports which are issued by the
| |
− | organisations as PDF only, obtain originals of campaigns material visual
| |
− | designs, etc.
| |
− | | |
− | * Present the knowledge base and represent the group in events related | |
− | to the field, locally and abroad; as a candidate. Ideally all
| |
− | contributors should do this.
| |