تغييرات

اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
أُضيف 1٬875 بايت ،  قبل 6 سنوات
اضافة نص
سطر 1: سطر 1: −
هي كلمة أصلها تركي ودارجة في بلاد الشام ذات دلالة جنسية وتعتبر شتيمة مهينة يقصد بها أن الشخص الموصوف ابن علاقة جنسية غير شرعية أي أنه ابن زنا وغير معروف النسب أي لقيط. ويقال أن البندوق هو عصفور ناتج عن تزاوج كنار وحسون. وتستخدم كلمة بندوق في بعض الأحيان لوصف الشخص المكار والذكي ولكنها بالأصل تحمل معنى مسيء.
+
هي كلمة أصلها تركي ودارجة في بلاد الشام ذات دلالة جنسية وتعتبر شتيمة مهينة يقصد بها أن الشخص الموصوف ابن علاقة جنسية غير شرعية أي أنه ابن زنا وغير معروف النسب أي لقيط<ref>https://www.almaany.com/ar/dict/ar-tr/%D8%A8%D9%86%D8%AF%D9%88%D9%82/</ref>أو أن أبوه الفعلي غير أبوه الاسمي أو الذي يحمل اسمه وينسب اليه. ويقال أن البندوق هو عصفور ناتج عن تزاوج كنار وحسون. وتستخدم كلمة بندوق في بعض الأحيان لوصف الشخص المكار والذكي ولكنها بالأصل تحمل معنى مسيء.
 +
 
 +
ويوضح الأستاذ الجامعي الحلبي، فؤاد محمد فؤاد، في مقاله "حلب، من طريق الحرير الى البرميل المتفجر" المنشور على بدايات في العدد 17 سنة 2017، وتم استرجاع المقال بتاريخ 2018-04-14: <blockquote>"تعدّ قنصليّة البندقية أقدم تمثيل ديبلوماسيّ تجاريّ في المدينة، تعود إلى القرن الثالث عشر إبّان حكم الملك الظاهر غازي، ويلي البنادقةَ الفرنسيّون ثمّ الإنكليز ثمّ الهولنديّون والتوسكانيّون، واللغة الشائعة بينهم هي الايطاليّة - التي عبرَت إلى مفردات الحلبيّين بكثرة وعاشت معهم إلى اليوم كالسكرتون، والسكمبيل والمانيفاتورة والبروفا والدوبيا (بمعنى الحساب المزدوج) والطابّو والطابوية (سدّادة القنّينة وأطلقت أيضاً على نوع من المفرقعات) - والبندورة التي هي تحريف لـ poma d’ora (بحسب الأسدي في موسوعته الشهيرة عن حلب) والتي تعني التفاح الذهبي - أمّا مفردة «بندوق» والتي تعني في الحلبيّة الحاليّة معنى الذّكي والشاطر، وكانت قبلاً تعني ابن الحرام ذا العيون الزّرْق الذي بزعمهم (كما يقول الأسدي أيضاً) زنا بأمّه أحد تجّار البنادقة!"</blockquote>
 +
[[تصنيف:شتائم جنسية]]
2٬800

تعديل

قائمة التصفح