وثيقة:أمومة
محتوى متن هذه الصفحة مجلوب من مصدر خارجي و محفوظ طبق الأصل لغرض الأرشيف، و ربما يكون قد أجري عليه تنسيق و/أو ضُمِّنَت فيه روابط وِب، بما لا يغيّر مضمونه، و ذلك وفق سياسة التحرير.
تفاصيل بيانات المَصْدَر و التأليف مبيّنة فيما يلي.
نص أدبي | |
---|---|
ترجمة | من الإنجليزية |
تحرير | |
بيانات الأصل: | |
العنوان الأصلي | Maternity |
المصدر | Ronnowpoetry |
تأليف | أنّا سوير |
تاريخ النشر | غير معيّن |
تاريخ الاسترجاع | 2018-06-08 |
مسار الأصل | http://www.ronnowpoetry.com/contents/swir/Maternity.html
|
نشرت هذه القصيدة في الأصل باللغة البولندية، ومن ثم ترجمها زيسلو ميلوز، ولينارد ناثان إلى الإنجليزية. ونشرت إيمان مرسال مقطع من القصيدة من ترجمتها، في مقالها "عن الأمومة والعنف".
قد توجد وثائق أخرى من نفس المصدر مصنّفة على تصنيف:وثائق مصدرها Ronnowpoetry
{{#createpageifnotex:تصنيف:نصوص أدبية|{{صفحة_تصنيف_نوع_وثائق}}}} {{#createpageifnotex:تصنيف:وثائق مصدرها Ronnowpoetry |{{صفحة_تصنيف_مصدر_وثائق}}}}
وضعت الحياة
خرجت من أحشائي
وتطلب التضحية بحياتي
كإله آزتيكي.
أنحني فوق دمية صغيرة،
تنظر إحدانا للأخرى
بعيون أربع.
أقول "لن تهزميني.
"لن أكون بيضة تكسرينها
في عجلة خروجك للعالم،
لن أكون جسرًا تمرقينه في الطريق لحياتك.
سأدافع عن نفسي."
أنحني فوق دمية صغيرة،
ألاحظ
حركة منمنمة لإصبع منمنم
كان قبل قليل ساكنًا داخلي،
داخله، تحت جلد رقيق،
يجري دمي أنا.
وفجأة، أفيض
بموجة عالية ساطعة
من الهوان.
عاجزةً، أغرق.