وثيقة:عندما أكتب أحلق
محتوى متن هذه الصفحة مجلوب من مصدر خارجي و محفوظ طبق الأصل لغرض الأرشيف، و ربما يكون قد أجري عليه تنسيق و/أو ضُمِّنَت فيه روابط وِب، بما لا يغيّر مضمونه، و ذلك وفق سياسة التحرير.
تفاصيل بيانات المَصْدَر و التأليف مبيّنة فيما يلي.
تأليف | غلوريا آنزالدوا |
---|---|
تحرير | اختيار |
المصدر | اختيار |
اللغة | العربية |
تاريخ النشر | |
مسار الاسترجاع | https://www.ikhtyar.org/wp-content/uploads/2018/03/عندما-أكتب-أحلق.pdf
|
تاريخ الاسترجاع |
|
ترجمة | سماح جعفر |
لغة الأصل | الإنجليزية |
العنوان الأصلي | When I Write I Hover |
تاريخ نشر الأصل |
هذا النص هو خطاب قصير
قد توجد وثائق أخرى مصدرها اختيار
عندما أكتب أُحلق حول نفسي وأحيانًا أُعظَمُ وأُصَغَر. أنا الاثنين ذاتي وسواي، العين التي تنظر إلى الأشياء هي عيني ومع ذلك فهي عين أخرى. عندما أكتُب أكون ذاتي بقدر كبير وذاتي بشكل أقل. عندما أكتُب أهرب من حالتي، ولكن الكتابة دائمًا ترجعُني لأواجهها، فإن تكتُب هو أن تعيش في عوالم مُتشكلة. لا أكتُب لأهرب من الواقع فقط بل لأخلُق واقعًا جديدًا. أكتُب لأنه ندائي، مهمتي المنتقاة في العالم. أكتُب. إنه طقس، عادة، ميلٌ ولد في عظامي. إنه ما أقوم به. أكتُب لأنني أحب أن أفكر في ورقة. أكتُب لأنني أريد أن أخلف أثرًا ملحوظًا في العالم.
هامش
- في عام 2001 تلقت أنزالديوا وشيري موراغا جائزة “بوده بيرسون” المرموقة للمساهمات المتميزة في الدراسات الأمريكية المقدمة من جمعية الدراسات الأمريكية عن مجموعتيهما متعددة الثقافات والرائدة “هذا جسر يدعى ظهري”. في باري، كتب المرشحون، “أصواتهن انتشرت في الأساليب التي استوعبتها الدراسات الأمريكية”. صورة الأرض البكر حلت محلها الحدود / الأرض؛ و”الآلة في الحديقة: بواسطة الوعي الهجين. وبهذا، فإننا نعني الاعتراف بالنقلة النوعية في التنظير للهوية الوطنية التي حققها عملهن”.
على الرغم من أن هذه الجائزة منحت لعمل آنزالدوا في التحرير، إلا أن إشارة المرشحين إلى”الحدود / الأرض” و “الوعي الهجين” تقر بمدى التأثير الهائل الذي أحدثته من خلال [المناطق الحدودية / لا فرونتيرا: الهجين الجديد] في قضايا الهوية الوطنية واستطرادًا، في الدراسات الأمريكية. بسبب المخاوف المالية والمشاكل الصحية، لم تتمكن آنزالدوا من حضور المؤتمر حيث قدمت الجائزة، لكنها أعدت هذا الخطاب القصير، الذي قرأته ديبورا فارغاس.